Flashcards: un’occhata al programma Anki

In un precedente post ho parlato delle Flashcard e di Anki: oggi vorrei aggiungere qualche ulteriore informazione proprio in merito ad Anki.

Il programma Anki, gratuito per tutte le piattaforme ad eccezione dell'IOS, è disponible al sito http://ankisrs.net/: le funzioni che mette a disposizione sono le classiche dei programmi per le Flashcard, ovvero la gestione dei gruppi ("mazzi") di schede, la relativa presentazione e la tracciatura dei risultati. L'aspetto maggiormente interessante è la ricca disponibilità di mazzi già preparati con schede relativa alla lingua cinese, in particolare quelli organizzati attorno ai livelli HSK: la maggior parte sono di mazzi in inglese ma ci sono anche mazzi in italiano. Tenendo conto delle numerose piattaforme hw/sw per il quale Anki è disponibile (Windows, Linux, Mac OS, Android, IOS) questo programma ha le carte in regola per essere un ottimo supporto allo studio della lingua cinese.

Una volta installato il programma, selezionando il menu File/Scarica/Mazzo Condiviso è possibile accedere alla libreria di mazzi messa a disposizione gratuitamente: oltre ai mazzi relativi allo studio del cinese sono disponibili file su molti altri temi e lingue.

Sto al momento utilizzando il mazzo "newHSK 1-4" che contiene i vocaboli relativi ai livelli 1-4: questo permette di visualizzare, tra le altre, le schede relative alle 150 parole relative all'HSK 1 e verificare, a fronte della parola presentata in cinese, se si conosce o meno il relativo significato e la versione pinyin – qui sotto un esempio della schermata tipo

 

E' possibile personalizzare la presentazione in molti modi: stabilendo ad esempio un tempo limite per la presentazione e la frequenza di ripetizione delle parole (sia quelle corrette che, specialmente, quelle "sbagliate").

Con il menu Strumenti/Studio Focalizzato è possibile presentare solo le schede che contengono una particolare etichetta: questa è una funzione molto importante in quanto spesso i mazzi contengono un gran numero di schede, mentre magari siamo solo interessati un sottoinsieme delle stesse. Nel caso del mazzo "newHSK1-4" ad esempio, inserendo l'etichetta HSK#1 verranno solo presentate le schede relative al livello 1 dell' HSK, rimuovendo le altre.

Creare nuovi mazzi è molto semplice: basta preparare un file nel quale ciascuna riga corrisponde ad una nuova scheda secondo lo schema

Domanda1 (TAB) Risposta1
Domanda2 (TAB) Risposta2

in altre parole in ogni riga il fronte e il retro della scheda sono separati da una tabulazione (il tasto TAB in alto a sinistra nella tastiera): basta qundi inserire le parole da presentare allo studente, si mette poi un TAB e di seguito quanto deve essere visualizzato come risposta "corretta". Il file viene importato selezionando il menuo File/Importa. Sto creando con questo metodo un mazzo con delle semplici frasi in italiano da tradurre: si tratta di un copia/incolla di frasi cinesi tratte dal sito dei chinesepod.com (e quindi grammaticalmente corrette) alle quali ho associato la traduzione in italiano: in questo modo ho ottenuto una serie di frasi per le quali sono certo della relativa traduzione, in modo da poter sviluppare le mie modestissime capacità di creazione di frasi complete.

Diversi siti di studio del cinese permettono di esportare la lista personale dei vocaboli nel formato Anki: in questo modo ad esempio, posso importare facilmente in Anki le parole che sto studiando nel sito chinesepod.com, per uno studio "personalizzato" anche quando non sono online.

Giudizio complessivo: 85/100.

Comments are closed.