Verifica online del test HSK

Nell'articolo precedente ho citato il sito

 
Dove è possibile trovare i contenuti per i test HSK (audio e PDF).

Esistono diversi siti dove è possibile effettuare una simulazione del test HSK, in modo da verificare il proprio livello di preparazione per l'esame stesso: ho per ora provato i tre siti sottostanti

http://hsk.chinese.cn/

 
http://newhsk.chinese.cn/  (aggiornamento 12-06-17: il sito non è al momemento raggiungibile)
 
Ecco il mio feedback sul terzo sito: l'ho scelto in quanto è possibile effettuare un test completo (comprensione orale + scritta), e al termine del test è possibile rivedere le prove sbagliate, come evidenziato nell'immagine qui sotto
 
 
Non ho provato ancora a ripetere il test per verificare se le domande sono sempre le stesse o sono "pescate" da un insieme casuale di prove. In ogni caso devo dire che l'esperienza è stata positiva (90/100 come risultato finale del test) anche perchè mi ha permesso di individuare alcuni elementi utili al miglioramento del mio metodo di studio; in particolare
  • devo migliorare il riconoscimento delle ore: non solo per l'uso dei numeri in questo ambito (ora/minuti) ma anche per capire che si sta parlando di un "tempo" nella frase stessa.
  • studiare le espressioni quali "il prossimo mese"
  • migliorare il riconoscimento dei numeri da 11 a 20 in caso di prouncia "stretta"
  • imparare a memoria frasi quali "buongiorno a tutti", "molto felice di conoscervi"
  • approfondire locuzioni quali "sopra a", "dietro a"

In molti casi il problema riscontrato ha una matrice comune: io lavoro quasi sempre su un singolo vocabolo/carattere, mentre la combinazione degli stessi risulta possibile solo incrementando le fonti di studio (lettura, podcast…). In altre parole devo iniziare a muovermi da uno studio chirurgico dei vocaboli ad un lavoro più d'insieme, analizzando un maggior numero di esempi (frasi) nei quali gli stessi termini sono utilizzati. Mi metterò quindi alla caccia di qualche sito che proponga frasi di livello "elementare" (HSK 1 e 2 tanto per intenderci) con relativa traduzione, o in alternativa qualche testo a supporto – vediamo cosa salta fuori dalla Grande Rete.

 

Strumenti utili per il riconoscimento dei caratteri scritti con il mouse

Nel sito http://www.kiang.org/jordan/software/hanzilookup/ ho trovato diversi strumenti utili per il riconoscimento di un carattere scritto con il mouse: in diverse occasioni mi è capitato di trovare un carattere in un formato che non permetteva un copia/incolla (ad es. all'interno di un un'immagine). In questo caso, uno strumento come HanziDict (http://www.kiang.org/jordan/software/hanzilookup/hanzidict.html) risulta molto utilie: in pratica si scrive il caratter in una finestra e il sistema "tenta" di riconoscerlo. Nel caso qui sotto vedete un esempio: anche nel caso di scrittura via mouse (decisamente imprecisa) si ottengono buoni risultati

Il programma è realizzato come un applet Java, ormai disponibile sulla maggior parte dei PC, ma nel caso servisse potete scaricare Java dall'indirizzo http://java.com/en/download/index.jsp

Molto interessante la possibilità di scaricare il programma sul proprio computer, e di poterlo qundi usare anche fuori linea: basta in questo caso scaricare il file HanziDict.jar e salvarlo sul proprio pc. Un doppio click sul file HanziDict.jar lo eseguirà come un qualsiasi altro programma (il dizionario è contenuto nel file .jar).

Giudizio complessivo: 85/100.

 

 

Una prova dell’HSK livello 1: “ma mi faccia il piacere!” (come diceva il grande Totò)

Grazie anche all'uso quotdiano di Skritter per IOS sono finalmente riuscito a memorizzare le 150 parole HSK 1 con un buon livello di accuratezza (lettura e ascolto, la parte scritta e i toni sono ancora in fase di apprendimento). 
 
Tanto per farmi del male ho scaricato ho scaricato il primo esempio di test HSK 1 disponibile sul sito:
 
 
Per ciascuna prova sono presenti il file audio ed il PDF con il modulo da compilare per le risposte.
 
Il primo ascolto del file audio è stato un dramma: non sono riuscito a capire quasi nulla e sono andato in depressione. Poi mi sono rimboccato le maniche e ho iniziato ad analizzare il PDF: alcune prove erano sostenibili (la comprensione scritta ad esempio) e con il vocabolario online ho iniziato a tradurre alcuni dei termini ricorrenti (quali "prova", "test", "ad esempio") che NON fanno parte dell'HSK 1 ma che sono necessari per capire cosa sta dicendo l'esaminatore e allo stesso tempo verificare cosa richieda il test. 
 
Tanto per dare un'idea, ecco il frontespizio del test: nulla di complicato in realtà ma dei vocaboli qui sotto ho dovuto cercarne due terzi nel vocabolario
 
Cercando poi le soluzioni nel PDF, ho "scoperto" che a pagina 11 viene riportato il testo di tutto quanto presente nel file audio, compresa la parte di introduzione (che ovviamente recita qualcosa simile a "Buongiorno a tutti: benvenuti alla prova per il test HSK…", non ci voleva certo un genio).
 
Con la trascrizione dell'audio, sono finalmente riuscito a capire cosa viene detto nel primo minuto e quindi individuare il momento esatto in cui comincia la prima prova: ho iniziato quindi il test vero e proprio (comprensione orale) e ho riscontrato che le frasi del test erano abbastanza in linea con le mie competenze, anche se in diversi casi ho dovuto fare uso di un po' di immaginazione, e cercherò di spiegarne il motivo.
 
L'apprendimento dei vocaboli che sto usando (podcast, flashcards, skritter…) focalizza molto lo studio su uno/due dei principali significati dei caratteri, mentre nelle prove si richiede una conoscenza più ampia: ad esempio 开 l'ho sempre associato ad "aprire, iniziare, accendere" ma non a "guidare", come nel caso in cui lo si utilizza con 车, ovvero  开车 (guidare la macchina). Quando la frase è stata proposta in associazione ad una ragazza che va in bici mi sono detto "facile!, questa è falsa": in realtà il motivo per cui è falsa è più sottile.
 
A voi che siete molto più bravi di me il problema è noto: non si possono tradurre i singoli caratteri ma va analizzata l'intera frase (anche se composta solo da due caratteri) per determinare il corretto significato; io ne avevo una vaga consapevolezza ma oggi ho ci ho sbattuto contro a piena velocità. Per fortuna l'esperienza insegna: come compito a casa mi sono ripromesso di vedere un maggior numero di esempi sull'uso dei caratteri che "pensavo" di conoscere.
 
Vi farò sapere com'è andata nel complesso quando avrò il tempo di completare l'intero test.