Studiare i numeri cinesi: una griglia e qualche domanda

Mi sono reso conto velocemente che lo studio dei numeri è molto più importante di quanto potrebbe inizialmente sembrare, in quanto (voi già lo sapevate…) i numeri sono utilizzati anche in altri ambiti, come ad esempio per identificare i mesi e i giorni della settimana.

Ho realizzato una nuova griglia con i principali caratteri legati ai numeri: la trovate a questo indirizzo

http://zak965.it/cinese/wp-content/uploads/2012/06/Griglia-Numeri.pdf

Sto invece cercando un sito decente sul quale poter migliorare la mia compentenza sui numeri: le funzioni che cerco sono

  • ascolto di un numero in cinese generato casualmente
  • visualizzazione di un numero in cinese generato casualmente

Ho provato due dozzine di siti suggeriti da google con "learn chinese numbers" senza alcun risultato: qualcuno ha un sito da suggermi ? Grazie in anticipo!

Recensione: Memrise

La recensione di oggi riguarda il sito Memrise (http://www.memrise.com/home/): il sito non è dedicato allo studio del cinese, ma propone un approccio comune per l'apprendimento di un buon numero di linguaggi (italiano compreso).

L'idea di base di Memrize, e ciò che ne rappresenta la parte più origiale, è quella di favorire la memorizzazione mediante la costruzione di connessioni tra il vocabolo ed una serie di elementi di tipo multimediale: Memrize usa il termine "Mem" per indicare elementi mnemonici, etimologie, video, foto, frasi di esempio; un Mem è quindi un qualsiasi veicolo per connettere quanto si sta studiando con le esprienze personali e il resto dei bagaglio cognitivo.
 
Ad esempio, nello studio della parola acqua, ecco l'uso di immagini per associare al carattere il relativo significato:
 
 
I termini in fase di studio sono riproposti in modo schedulato, a seconda dei risutati finora ottenuti: viene proposta la metafora di un giardino nel quale crescono delle piante; la propria competenza viene riflessa nella crescita della relativa pianta.
 
 
All'inizio si piantano le nuove pianticelle (short-term memory), poi le si lasciano maturare e infine le si annaffiano (long-term memory).
 
Ho trovato l'approccio molto originale e la memorizzazione risulta abbastanza efficace. E' anche disponibile la possibilità di approfondire lo studio di un vocabolo, con esempi d'uso, etimologia, pronuncia e scrittura, anche se la qualità di questi sussidi non è omogena: in alcuni casi risulta completa, in altri piuttosto lacunosa.
 
 
Sono rimasto sorpreso da alcune traduzioni un po' dubbie: si veda il caso qui sotto dove il carattere 又 è stato tradotto come "mano destra".
 
 
 
 
E' ovvio che in questo caso ci si trova di fronte al rischio di memorizzare in modo errato un carattere, il che è in direzione opposta a quanto desiderato.
 
Il contributo della community degli utenti può essere molto rilevante: dalla creazione di liste di parole da studiare, all'aggiunta di esempi e/o frasi tipo per i vocaboli, ai sussidi per lo studio (es. immagini da associare). Come sempre il punto critico è rappresentato dall'affidabilità delle fonti, ovvero da quale sia il livello di competenza di coloro che contribuiscono alla crescita del sito stesso (in modo del tutto analogo alal Wikipedia): senza un'opporunta moderazione si rischia di avere voci non proprio limpide (si veda il caso della mano destra di cui sopra).
 
Tecnicamente l'interfaccia è molto pulita e chiara, senza problemi di navigazione nonostante la lingua inglese. Il sito dichiara di essere in uno stato di "Beta", quindi non ancora nella sua veste definitiva: al momento l'iscrizione è gratuita.
 
 
Giudizio Complessivo: 75/100

Recensione: Remember.It

L'offerta di siti per l'apprendimento online dei caratteri cinesi è molto ricca: oggi vorrei condividere la mia esperienza con Remember.IT (http://remembr.it/)

Questo sito utilizza il classico approccio FlashCard + Spaced Repetition strutturando lo studio in tre passi:
  • visualizzazione delle carte che verranno studiate
  • lezione vera e propria (FlashCard)
  • revisione della lezione
La maggior parte del tempo viene speso nell'applicazione che gestisce la componente FlashCard (realizzata con Adobe Flash Player, quindi no IOS): qui sotto uno screenshot dell'interfaccia di studio
 
 
Tecnicamente l'applicazione è ben costruita e chiara, ed è possibile selezionare diversi font per variare il riconoscimento. L'audio è un po' troppo sintetico per i miei gusti ma è sufficientemente chiaro da garantire una lettura dei toni.
 
La lezione termina quando tutte le parole sono identificate correttamente quattro volte.
Ho provato la primissima lezione con il primo set di 14 caratteri: con mia sorpresa ho avuto molta difficoltà nel discriminare tra i caratteri, presentati senza alcun contesto. L'identificazione avviene infatti  solo in base agli aspetti grafici e, volutamente, il sistema propone caratteri molto simili come nel caso qui sotto:
 
La mia difficoltà nasce dall'approccio metodologico scelto dal sito: vengono infatti presentati caratteri che volutamente si somigliano molto, indipendentemente dalla complessità del carattere stesso e/o della frequenza associata. Nel caso qui sopra, su quale elementi posso ricordarmi la la presenza di un singolo tratto che discrimina tra "occhio" e "privato" ? Gli esempi d'uso riportati sono certo utili ma non aiutano, a mio parere, in questo compito di "microanalisi" dei caratteri.
 
 L'idea che sta dietro questa scelta è che per apprendere i caratteri occorra:
 
  • partire dalle "componenti base" (ricorrenti),  
  • studiare i caratteri in base alla "serie fonetica" (ovvero parole che si differenziano per il solo tono) e infine 
  • studiare come gruppo i caratteri facilmente confusi tra loro 

Il metodo è descritto con maggiori dettagli in questa pagina: http://remembr.it/learn-chinese-characters.htm

Onestamente nel mio caso questo approccio ha solo causato una grossa confusione: sarà forse perchè ho iniziato con un approccio "tradizionale", ma credo che presentare fin dal primo momento elementi molto simili causi necessariamente uno stato di ambiguità e incertezza, il che certo non facilita l'apprendimento. 
 
Un altro aspetto negativo è che non  è possibile scegliere una lista di parole da studiare: il sistema propone automaticamente le nuove parole da aggiungere.
 
Forse non sono ancora abbastanza competente per utilizzare questo tipo di strumento, ma rispetto ad altri siti che propongono approcci similari basati su FlashCard e Spaced Repetition devo dire che mi sono trovato seriamente in difficoltà sin dal primo momento: non me la sento quindi di consigliare il sito, almeno per chi è alle prime armi (e mi domando se abbia senso per chi già abbia una maggiore conoscenza della lingua).
 
Il costo del sito è di 68$/anno: è disponibile una Trial gratuita (quella da me utilizzata) con la quale valutare di persona la validità del metodo.
 
Giudizio complessivo: 60/100

Griglia tematica per lo studio dei caratteri.

Sto preparando alcune griglie tematiche per lo studio dei caratteri: l'idea è di raccogliere in una stessa pagina vocaboli legati ad un contesto comune (es. scuola, cibo, saluti). Anche se Skritter per IOS rappresente un metodo di studio estremamente efficace, per me carta e penna sono ancora un passaggio obbligato per fissare definitivamente i concetti nella memoria a lungo termine (ok, lungo termine è una parola grossa…).

Il raggruppamento tematico è lo stesso metodo che uso per organizzare i caratteri nel mio quaderno di bella copia e l'ho trovato funzionale, almeno in questa prima fase. Qui di seguito trovate la griglia con le parole legate all'insegnamento/scuola: si tratta di una semplice scheda con i caratteri da studiare posti sull'estrema sinistra:

La scheda è disponibile in formato PDF all'indirizzo http://zak965.it/cinese/wp-content/uploads/2012/06/Griglia01-Scuola.pdf: se pensate che questo sussidio possa essere utile fatemelo sapere, e cercherò di pubblicare anche le altre schede che ho in piano di realizzare.

Griglie a Tema: sono utili ?

Aggiornata lista parole HSK 1

Ho fatto alcune piccole modifiche alla lista parole HSK 1 che trovate all'indirizzo http://zak965.it/cinese/wp-content/uploads/2012/06/Lista-Vocaboli-HSK-Livello-1.pdf (grazie Alessandro per la segnalazione); mi aspetto che ci siano ancora molte imprecisioni quindi, se trovate qualcosa che non vi quadra, mandatemi un email o mettete un commento sul blog.

Alcuni si sono chiesti come mai ci sono 153 parole invece delle 150 canoniche; la risposta è molto semplice: nella lista ufficiale HSK 1 tre dei vocaboli appaiono con una doppia forma. A titolo di esempio

那(nàr 那儿)

Ho inserito entrambe le voci nella lista, da cui 150 caratteri base + 3 "aggiunti" = 153.