La proposta di Chinese Class 101

Finalmente ho avuto tempo e modo di poter studiare la proposta di ChineseClass101, una piattaforma di studio (anche questa in inglese) che si pone come serio avversario di ChinesePod (che come sapete è al momento la proposta che ritengo più completa). Non si tratta di una vera "recensione" (non sono qualificato in merito) né di un confronto diretto "ChineseClass101 vs ChinesePod": troverete invece alcuni degli elementi distintivi di questa proposta e una mia brevissima analisi comparata alla fine dell'articolo.

Il cuore della piattaforma è rappresentato dalle lezioni (principalmente audio ma ci sono anche numerosi video) divise in quattro livelli da "Absolute beginner" fino ad "Advanced": in realtà ogni livello è a sua volta diviso in sottolivelli rendendo possibile individuare in modo più preciso quale siano le lezioni più adatte alla vostra preparazione attuale:

La struttura della lezione è ben visibile nella figura qui sotto: ad ogni lezione sono associati tre gruppi di sussidi, accessibili mediante i grossi bottono rotondi numerati che trovate in basso ("Introduction", "Lesson Materials", "Review")

Introduction (ascolto)

Quando si ascolta l'audio della lezione, ovviamente scaricabile in MP3, è possibile regolare la velocità di riproduzione da 0.5x..3x: questo permette ad esempio di poter scegliere una velocità a 0.75x per poter cogliere meglio i passaggi più complicati. E' questa una funzione relativamente semplice ma decisamente utile a mio parere.

La struttura della lezione (livello Intermediate) è la seguente:

Breve introduzione

1) dialogo ripetuto tre volte

  •  velocità normale

  • più lento

  • normale con traduzione inglese

2) Dopo il dialogo viene presentato il vocabolario, ovvero la lista delle parole che appaiono nel dialogo stesso, con frasi di esempio aggiuntive rispetto al dialogo stesso

3) Presentazione della grammatica associata al dialogo

La qualità complessiva è decisamente buona: sia il cinese che l'inglese sono molto chiari e la struttura della lezione risulta completa ed efficace (repetita juvant).

Selezionando la voce "Review" è possibile accedere ad una traccia audio con solo i termini più importanti (inglese e cinese) presentati dalla lezione, seguiti da frasi di utilizzo.

Lesson Materials

Cliccando sul bottone (2) alla voce Lesson Materials è possibile accedere ad una serie di pagine online nelle quali sono presentati i dettagli della lezione: testo (cinese semplificato/tradizionale), traduzione, pinyin.

In questa sezione è possibile analizzare ciascuna frase e/o parola (nella sezione Vocabulary) della lezione, riascoltare l'audio relativo alla specifica sezione in modo da poterne migliorare la comprensione.

Review

Il bottone (3) dà accesso alla sezione di verifica della lezione, dove sono messi a disposizione diversi strumenti interattivi per l'autovalutazione. Si tratta di solito di quiz a risposta multipla come ad esempio quello riportato nella figura sottostante:

Immancabili ovviamente anche le FlashCards, che qui possono essere focalizzate sui vocaboli appena studiati (manca invece per le flashcard la possibilità di importare liste personali e non sono disponibili le liste HSK).

Documenti PDF a supporto della lezione

Ho trovato decisamente ottima la qualità dei supporti "cartacei" per lo studio, ovvero la lista dei file PDF che include:

  • cinese semplificato
  • cinese tradizionale
  • pinyin (anche per livelli avanzati)
  • traduzione in inglese
  • frasi addizionali sullo stesso contesto
  • note grammaticali
  • note culturali

In termini generali penso che questa sezione sia superiore a quella analoga messa a disposizione di Chinese Pod.  Vediamo un paio di esempi.

Hanzi Close-up: questo documento contiene la lista delle parole principali della lezione, con traduzione della parola completa e dei singoli caratteri costituenti, seguita da un utile foglio per lo studio della scrittura dei caratteri

 

Lesson Transcript: questo PDF contiene il testo quasi completo di tutto il dialogo, inclusa la parte discorsiva in in inglese. Si tratta a mio parere di un sussidio molto interessante, decisamente utile per chi non padroneggia completamente l'inglese e per cogliere al 100% il contenuto del dialogo stesso. Anche questa è una proposta che manca a ChinesePod (e in generale alle altre piattaforme simili) dove si trova quasi sempre la sola trascrizione della parte cinese.

Altri strumenti a disposizione

In aggiunta alla piattaforma online, il sito mette a disposizione anche le immancabili App Android e iOS per poter studiare da dispositivo mobile: utile anche il feed per iTunes, che permette di ricevere in automatico le nuove lezioni e soprattutto di scaricare in modo facile il contenuto didattico sul proprio PC, in modo da poter studiare anche senza dovere essere necessariamente connessi. Dal menu "Chinese Resources" potete poi accedere alla lista completa delle risorse aggiuntive, molte delle quali gratuite: qui sotto la lista attuale (io uso "Word of the Day" per ricevere via email una parola al giorno da studiare).

Costo della proposta

E' disponibile una "free trial" di 7 giorni (basta dare un proprio indirizzo email) che da la possibilità di accedere all'intera libreria di lezioni. Si tratta decisamente di una ottima opportunità per valutare in modo serio la proposta in quanto potrete davvero vedere tutto quanto messo a disposizione.

Passati i sette giorni vengono proposti come d'abitudine diversi piani di abbonamento: qui di sotto trovate gli elementi più importanti

Posted in Audio, lezioni online, Risorse sul web, Strumenti per lo studio | Tagged

Una nuova griglia: Tian Zi Ge

Innanzitutto Buon 2016 a tutti i Sinonauti! Eccoci dunque al primo appuntamento dell'anno, che speriamo davvero possa segnare una svolta in positivo per tutti.

Girovagando per la rete a caccia di nuovi sussidi per lo studio (e controllando che quelli già segnalati non siano scomparsi) ho scoperto l'esistenza di un altro tipo di griglia per lo studio dei caratteri, chiamato Tian Zi Ge: da quanto ho capito viene utilizzato principalmente nelle scuole elementari per introdurre i nuovi caratteri.

La struttura della griglia è quella riportata qui sotto in esempio: sopra il classico schema quadrato diviso in quattro viene inserito un rettangolo diviso a sua volta in tre parti dove scrivere il pinyin. L'obiettivo esplicito di questa griglia è quello di migliorare la leggibilità e la qualità dei caratteri, imparando a focalizzarsi su tratti chiari e ben definiti.

Ho fatto qualche test personale e devo dire che può rappresentare una possibile alternativa allo schema classico, specie per chi come ma una calligrafia davvero terribile (nel mio caso quindi gli spazi di miglioramento sono davvero molto ampi): ecco dunque qui il PDF con la nuova griglia. Ho aggiornato di conseguenza anche la pagina delle griglie.

新年快乐!

Un sito francese dedicato alla lingua cinese: Chine Informations

La maggior parte dei siti dedicati alla lingua cinese da me visitati (e qui recensiti) sono redatti in inglese: oggi presento invece un sito in lingua francese dedicato alla lingua della terra di mezzo: http://www.chine-informations.com/.

La proposta è particolarmente interessante per chi, come il sottoscritto, abbia studiato il francese al liceo e si sia invece trovato a studiare l'inglese "per forza", oltre ovviamente a tutti coloro che si trovano più al loro agio con la lingua dei nostri vicini.

La funzione principale è quella ovviamente del dizionario cinese-francese: l'interfaccia è quella classica, con uno strumento per l'inserimento del carattere in forma grafica

Vengono riportate, oltre alla traduzione della parola inserita, anche le parole che iniziano o contengono la parola stessa.

Se si inserisce il solo pinyin viene presentata una lista delle parole omofone, che possono poi essere selezionate per un approfondimento.

Un particolare fastidioso: se si tenta di inserire un carattere e non si rispetta l'ordine dei tratti il sistema tende a non riconoscere quanto state scrivendo. Questo a mio parere riduce di molto l'utilità dello strumento di inserimento grafico.

Interessante opzione: cliccando su "Grille d'écriture" appare, come intuibile, una pagina con una griglia di scrittura (una per carattere, anche nel caso di parole composte da più caratteri)

Il sistema di generazione di queste griglie è anche disponibile come strumento autonomo: potete in questo caso decidere dimensione la della griglia ma purtroppo parole composte da più caratteri daranno origine a griglie separate come nel caso qui sotto

Non possono mancare ovviamente le flashcard: qui sotto un esempio relativo alla lista HSK 1 (quanti bei ricordi!)

Il sistema è quello "essenziale", ovvero privo della possibilità di dare una valutazione al livello di competenza in modo da regolare la frequenza di presentazione del carattere.

Molto ricco il supporto di testi in cinese: questa sezione è quella che decisamente merita un po' del vostro tempo, troverete di certo qualcosa di utile. Tra le varie proposte

  • articoli di attualità in cinese annotati (in francese of course).
  • guide per la conversazione (con le frasi "tipiche" divise per soggetto)
  • un ricco insieme di files tematici con raccolte frasi/parole. Se avete solo 5 minuti e volete dare solo un'occhiata a questo sito vi consiglio di guardare il link. Se avrò tempo penso di trasformare questi files in una versione in italiano.
  • numerosi testi annotati, inclusa una lista di proverbi cinesi (1100 proverbi e citazioni).

In aggiunta ai supporti didattici sul sito trovate anche numerosi articoli legati alla Cina, un vero e proprio magazine, una guida culturale, informazioni sui viaggi in Cina e molto altro ancora.

Giudizio complessivo: 75/100 (90/100 per i testi messi a disposizione, anche se in francese)

Praticare la scrittura da tablet/cellulare: la proposta di Arch Chinese

Di Arch Chinese avevo parlato in un precedente articolo dedicato ai fogli di lavoro: sono tornato su questo sito di recente e ho scoperto che è ora disponibile una nuova funzione che permette di praticare gratuitamente la scrittura, oltre che da PC, anche su tablet e/o smartphone. A mio parere il mouse è uno strumento del tutto inadeguato per la scrittura cinese: molto meglio utilizzare le dita su un cellulare/tablet per memorizzare i tratti, con eventualmente l'ausilio di una penna resistiva se si intende protrarre l'esercizio per un tempo relativamente lungo.

Il link a questa nuova pagina è il seguente: http://www.archchinese.com/chinese_handwriting_practice.html: la struttura è abbastanza semplice, nella parte inferiore è possibile selezionare la lista dalla quale trarre i vocaboli da studiare; sono qui presenti le liste più comuni e, a pagamento, è anche possibile creare delle liste personalizzate. Come vedete le liste HSK sono tutte presenti:

La parte in alto è quella in cui avviene lo studio vero e proprio: basta qui tracciare con il dito (o il mouse nel caso stiate usando il PC) i tratti nel giusto ordine per poter verificare la propria competenza. Il classico meccanismo delle flashcard permette di stabilire se una parola deve essere ripetuta a breve o se è stata sufficientemente acquisita.

Cliccando sul punto interrogativo viene rapidamente mostrato il prossimo tratto da disegnare, fornendo quindi un valido aiuto in caso di difficoltà.

Il sistema risulta abbastanza fluido, specialmente utilizzando le dita sui tablet, e abbastanza preciso. Skritter è ancora diversi passi avanti (e rimane la proposta migliore sul mercato) ma c'è da dire che il sussidio di Archi Chinese è per il momento gratuito e offre una buona esperienza, quindi vale la pena provarlo.

Giudizio complessivo: 80/100

 

Fogli di studio per HSK 1-4

Un'utile impiego del font visto nel precedente articolo è disponibile alla pagina http://rtega.be/chmn/index.php?subpage=67

Qui trovate, per i primi quattro livelli HSK, un foglio di lavoro in formato PDF che contiene gli elementi fondamentali di ciascuna parola:

  • significato
  • pinyin
  • ordine scrittura
  • un aiuto mnemonico

Qui sotto un esempio dell'organizzazione del sussidio:

Poiché il font copre oggi solo il livello 1-3 dell'HSK, nel caso dell'HSK 4 solo una piccola parte delle parole riporta l'ordine di scrittura: per i livelli 1-3 invece il documento è completo al 100%.